Das erste Buch der Könige

Kapitel 16

1 Es kam aber das Wort1697 des HErrn3068 zu Jehu3058, dem Sohn1121 Hananis2607, wider Baesa1201 und sprach559:

2 Darum, daß ich dich aus dem Staube6083 erhoben7311 habe5414 und zum Fürsten5057 gemacht über mein Volk5971 Israel3478, und du wandelst3212 in dem Wege1870 Jerobeams3379 und machest mein Volk5971 Israel3478 sündigen2398, daß du mich erzürnest durch ihre Sünde2403,

3 siehe, so will ich die1121 Nachkommen Baesas1201 und310 die Nachkommen seines Hauses1004 wegnehmen1197 und310 will dein Haus1004 setzen5414 wie das Haus1004 Jerobeams3379, des Sohns Nebats5028.

4 Wer von Baesa1201 stirbt4191 in der Stadt5892, den sollen die Hunde3611 fressen398; und wer von ihm stirbt4191 auf dem Felde7704, den sollen die Vögel5775 des Himmels8064 fressen398.

5 Was aber mehr von Baesa1201 zu sagen ist3789, und3499 was er getan6213 hat, und3117 seine Macht1369, siehe, das1697 ist geschrieben in der Chronik5612 der Könige4428 Israels3478.

6 Und Baesa1201 entschlief7901 mit seinen Vätern1 und ward begraben6912 zu Thirza8656. Und sein Sohn1121 Ela425 ward König4427 an seiner Statt.

7 Auch das4639 Wort1697 des HErrn3068 kam durch den Propheten5030 Jehu3058, den Sohn1121 Hananis2607, über Baesa1201 und über sein Haus1004 und wider alles Übel, das er3379 tat vor5869 dem7451 HErrn3068, ihn3027 zu erzürnen3707 durch die Werke seiner Hände3027, daß es würde wie das Haus1004 Jerobeams, und darum daß er diesen erschlagen hatte6213.

8 Im sechsundzwanzigsten Jahr8141 Assas, des Königs Judas, ward4427 Ela425, der Sohn1121 Baesas1201, König4428 über Israel3478 zu Thirza8656 zwei Jahre8141.

9 Aber sein Knecht5650 Simri2174, der Oberste8269 über die Hälfte4276 der Wagen7393, machte einen Bund7194 wider ihn. Er aber war zu Thirza8656, trank8354 und1004 ward trunken7910 im Hause1004 Arzas777, des Vogts zu Thirza8656.

10 Und4427 Simri2174 kam935 hinein und schlug5221 ihn tot im siebenundzwanzigsten7651 Jahr8141 Assas, des Königs Judas, und ward4191 König4428 an seiner Statt.

11 Und da er König4427 war7604 und auf seinem Stuhl3678 saß3427, schlug5221 er das ganze Haus1004 Baesas1201 und ließ nicht über auch den, der an die Wand7023 pisset, dazu seine Erben1350 und seine Freunde7453.

12 Also vertilgte8045 Simri2174 das ganze Haus1004 Baesas1201 nach dem Wort1697 des HErrn3068, das er über Baesa1201 geredet hatte1696 durch3027 den Propheten5030 Jehu3058,

13 um aller Sünden2403 willen Baesas1201 und2403 seines Sohns Ela425, die sie taten2398 und1121 Israel3478 sündigen2398 machten, den HErrn3068, den GOtt430 Israels3478, zu erzürnen3707 durch ihre Abgötterei1892.

14 Was aber mehr von Ela425 zu sagen ist3789, und3499 alles, was er getan6213 hat, siehe, das1697 ist geschrieben in der Chronik5612 der Könige4428 Israels3478.

15 Im siebenundzwanzigsten7651 Jahr8141 Assas, des Königs Judas, ward8141 Simri2174 König4428 sieben7651 Tage3117 zu Thirza8656. Denn das Volk5971 lag2583 vor Gibethon der Philister6430.

16 Da aber das8085 Volk5971 im Lager2583 hörete sagen559, daß Simri2174 einen Bund gemacht7194 und auch den König4428 erschlagen5221 hätte, da machte4427 ganz Israel3478 desselben Tages3117 Amri, den Feldhauptmann8269, zum Könige über Israel3478 im Lager4264.

17 Und Amri zog5927 herauf und das ganze Israel3478 mit ihm von Gibethon und belagerten6696 Thirza8656.

18 Da3920 aber Simri2174 sah7200, daß die Stadt5892 sollte gewonnen werden8313, ging935 er in den Palast759 im Hause1004 des Königs4428 und verbrannte sich mit dem Hause1004 des Königs4428 und starb4191

19 um seiner Sünden2403 willen, die er3379 getan2398 hatte6213, daß er tat, das dem7451 HErrn3068 übel gefiel5869, und wandelte3212 in dem Wege1870 Jerobeams und in seiner Sünde2403, die er tat, daß er Israel3478 sündigen2398 machte6213.

20 Was aber mehr von Simri2174 zu sagen ist3789, und3499 wie er einen3117 Bund7195 machte7194, siehe, das1697 ist geschrieben in der Chronik5612 der Könige4428 Israels3478.

21 Dazumal teilte sich2505 das Volk5971 Israel3478 in zwei Teile2677. Eine Hälfte2677 hing an1961 Thibni8402, dem Sohn1121 Ginaths1527, daß sie5971 ihn zum Könige machten4427; die andere Hälfte2677 aber hing an Amri.

22 Aber das Volk5971, das an Amri hing, ward stärker2388 denn854 das Volk5971, das an Thibni8402 hing, dem Sohn1121 Ginaths1527. Und310 Thibni8402 starb4191; da310 ward Amri König4427.

23 Im einunddreißigsten259 Jahr8141 Assas, des Königs Judas, ward4427 Amri König4428 über Israel3478 zwölf6240 Jahre8141 und4427 regierete zu Thirza8656 sechs8337 Jahre8141.

24 Er1129 kaufte7069 den Berg2022 Samaria8111 von Semer8106 um zween Zentner3603 Silbers3701 und bauete auf den Berg2022; und hieß7121 die8034 Stadt5892, die er bauete, nach dem Namen8034 Semers, des Berges2022 Herrn113, Samaria8111.

25 Und Amri tat6213, das dem HErrn3068 übel7489 gefiel, und war ärger7451 denn alle6440, die vor5869 ihm gewesen waren.

26 Und1121 wandelte3212 in allen1870 Wegen Jerobeams, des Sohns Nebats5028, und in seinen Sünden2403, damit er3379 Israel3478 sündigen2398 machte, daß sie den HErrn3068, den GOtt430 Israels3478, erzürneten in ihrer Abgötterei1892.

27 Was aber mehr von Amri zu6213 sagen ist3789, und3499 alles, was er getan6213 hat, und3117 seine Macht1369, die er geübet hat, siehe, das1697 ist geschrieben in der Chronik5612 der Könige4428 Israels3478.

28 Und Amri entschlief7901 mit seinen Vätern1 und ward begraben6912 zu Samaria8111. Und Ahab256, sein Sohn1121, ward König4427 an seiner Statt.

29 Im achtunddreißigsten8083 Jahr8141 Assas, des Königs Judas, ward4427 Ahab256, der Sohn1121 Amris, König4428 über Israel3478 und256 regierte4427 über Israel3478 zu Samaria8111 zweiundzwanzig6242 Jahre8141.

30 Und256 tat6213, das dem7451 HErrn3068 übel gefiel, über alle6440, die1121 vor5869 ihm gewesen waren.

31 Und5647 war1121 ihm ein Geringes7043, daß er3379 wandelte in der Sünde2403 Jerobeams, des Sohns Nebats5028, und nahm3947 dazu Isebel348, die Tochter1323 Ethbaals856, des Königs4428 zu Zidon, zum Weibe802; und ging3212 hin3212 und dienete Baal1168 und betete7812 ihn an.

32 Und richtete Baal1168 einen Altar4196 auf6965 im Hause1004 Baals1168, das er1129 ihm bauete zu Samaria8111.

33 Und256 machte6213 einen Hain842, daß Ahab256 mehr3254 tat6213, den HErrn3068, den GOtt430 Israels3478, zu erzürnen3707, denn alle Könige4428 Israels3478, die vor6440 ihm gewesen waren.

34 Zur selben Zeit3117 bauete Hiel2419 von3027 Bethel Jericho3405. Es kostete ihn seinen ersten Sohn1060 Abiram48, da er1129 den Grund3245 legte, und seinen jüngsten6810 Sohn1121 Segub7687, da er5324 die Türen1817 setzte, nach dem Wort1697 des HErrn3068, das er geredet hatte1696 durch Josua3091, den Sohn Nuns5126.

3-я книга Царств

Глава 16

1 И было слово1697 Господне3068 к Иую,3058 сыну1121 Ананиеву,2607 о Ваасе:1201

2 за то, что Я поднял7311 тебя из праха6083 и сделал5414 тебя вождем5057 народа5971 Моего Израиля,3478 ты же пошел3212 путем1870 Иеровоама3379 и ввел2398 в2398 грех2398 народ5971 Мой Израильтян,3478 чтобы он прогневлял3707 Меня грехами2403 своими,

3 вот, Я отвергну1197 дом310 Ваасы1201 и дом1004 потомства310 его и сделаю5414 с домом1004 твоим то же, что с домом1004 Иеровоама,3379 сына1121 Наватова;5028

4 кто умрет4191 у Ваасы1201 в городе,5892 того съедят398 псы;3611 а кто умрет4191 у него на поле,7704 того склюют398 птицы5775 небесные.8064

5 Прочие3499 дела1697 Ваасы,1201 все, что он сделал,6213 и подвиги1369 его описаны3789 в летописи561216973117 царей4428 Израильских.3478

6 И почил7901 Вааса1201 с отцами1 своими, и погребен6912 в Фирце.8656 И воцарился4427 Ила,425 сын1121 его, вместо него.

7 Но чрез3027 Иуя,3058 сына1121 Ананиева,2607 уже было сказано слово1697 Господне3068 о Ваасе1201 и о доме1004 его и о всем зле,7451 какое он делал6213 пред очами5869 Господа,3068 раздражая3707 Его делами4639 рук3027 своих, подражая дому1004 Иеровоамову,3379 за что он истреблен5221 был.

8 В двадцать6242 шестой8337 год8141 Асы,609 царя4428 Иудейского,3063 воцарился4427 Ила,425 сын1121 Ваасы,1201 над Израилем3478 в Фирце,8656 и царствовал два года.8141

9 И составил7194 против него заговор7194 раб5650 его Замврий,2174 начальствовавший8269 над половиною4276 колесниц.7393 Когда он в Фирце8656 напился8354 допьяна7910 в доме1004 Арсы,777 начальствующего над дворцом1004 в Фирце,8656

10 тогда вошел935 Замврий,2174 поразил5221 его и умертвил4191 его, в двадцать6242 седьмой7651 год8141 Асы,609 царя4428 Иудейского,3063 и воцарился4427 вместо него.

11 Когда он воцарился4427 и сел3427 на престоле3678 его, то истребил5221 весь дом1004 Ваасы,1201 не оставив7604 ему мочащегося8366 к стене,7023 ни родственников1350 его, ни друзей7453 его.

12 И истребил8045 Замврий2174 весь дом1004 Ваасы,1201 по слову1697 Господа,3068 которое Он изрек1696 о Ваасе1201 чрез3027 Иуя3058 пророка,5030

13 за все грехи2403 Ваасы1201 и за грехи2403 Илы,425 сына1121 его, которые они сами делали2398 и которыми вводили2398 Израиля3478 в2398 грех,2398 раздражая3707 Господа3068 Бога430 Израилева3478 своими идолами.1892

14 Прочие3499 дела1697 Илы,425 все, что он сделал,6213 описано3789 в летописи561216973117 царей4428 Израильских.3478

15 В двадцать62428141 седьмой7651 год8141 Асы,609 царя4428 Иудейского,3063 воцарился4427 Замврий2174 и царствовал семь7651 дней3117 в Фирце,8656 когда народ5971 осаждал2583 Гавафон1405 Филистимский.6430

16 Когда народ5971 осаждавший2583 услышал,8085 что Замврий2174 сделал7194 заговор7194 и умертвил5221 царя,4428 то все Израильтяне3478 воцарили4427 Амврия,6018 военачальника,82696635 над Израилем3478 в тот же день,3117 в стане.4264

17 И отступили5927 Амврий6018 и все Израильтяне3478 с ним от Гавафона1405 и осадили6696 Фирцу.8656

18 Когда увидел7200 Замврий,2174 что город5892 взят,3920 вошел935 во внутреннюю759 комнату759 царского4428 дома1004 и зажег8313 за собою царский4428 дом1004 огнем784 и погиб4191

19 за свои грехи,2403 в чем он согрешил,2398 делая6213 неугодное7451 пред очами5869 Господними,3068 ходя3212 путем1870 Иеровоама3379 и во грехах2403 его, которые тот сделал,6213 чтобы ввести2398 Израиля3478 в2398 грех.2398

20 Прочие3499 дела1697 Замврия2174 и заговор7195 его, который он составил,7194 описаны3789 в летописи561216973117 царей4428 Израильских.3478

21 Тогда разделился2505 народ5971 Израильский3478 надвое:2677 половина2677 народа5971 стояла1961 за310 Фамния,8402 сына1121 Гонафова,1527 чтобы воцарить4427 его, а половина2677 за310 Амврия.6018

22 И одержал2388 верх2388 народ,5971 который за310 Амврия,6018 над народом, который за310 Фамния,8402 сына1121 Гонафова,1527 и умер4191 Фамний,8402 и воцарился4427 Амврий.6018

23 В тридцать79708141 первый259 год8141 Асы,609 царя4428 Иудейского,3063 воцарился4427 Амврий6018 над Израилем3478 и царствовал двенадцать81476240 лет.8141 В Фирце8656 он царствовал4427 шесть8337 лет.8141

24 И купил7069 Амврий гору2022 Семерон8111 у Семира8106 за два таланта3603 серебра,3701 и застроил1129 гору,2022 и назвал71218034 построенный1129 им город5892 Самариею,8111 по имени8034 Семира,8106 владельца113 горы.2022

25 И делал6213 Амврий6018 неугодное7451 пред очами5869 Господа3068 и поступал7489 хуже7489 всех бывших перед3942 ним.

26 Он во всем ходил3212 путем1870 Иеровоама,3379 сына1121 Наватова,5028 и во грехах2403 его, которыми тот ввел2398 в2398 грех2398 Израильтян,3478 чтобы прогневлять3707 Господа3068 Бога430 Израилева3478 идолами1892 своими.

27 Прочие3499 дела1697 Амврия,6018 которые он сделал,6213 и мужество,1369 которое он показал,6213 описаны3789 в летописи561216973117 царей4428 Израильских.3478

28 И почил7901 Амврий6018 с отцами1 своими и погребен6912 в Самарии.8111 И воцарился4427 Ахав,256 сын1121 его, вместо него.

29 Ахав,256 сын1121 Амвриев,6018 воцарился4427 над Израилем3478 в тридцать79708141 восьмой8083 год8141 Асы,609 царя4428 Иудейского,3063 и царствовал4427 Ахав,256 сын1121 Амврия,6018 над Израилем3478 в Самарии8111 двадцать6242 два8147 года.8141

30 И делал6213 Ахав,256 сын1121 Амврия,6018 неугодное7451 пред очами5869 Господа3068 более всех бывших прежде3942 него.

31 Мало7043 было для него впадать3212 в грехи2403 Иеровоама,3379 сына1121 Наватова;5028 он взял3947 себе в жену802 Иезавель,348 дочь1323 Ефваала856 царя4428 Сидонского,6722 и стал3212 служить5647 Ваалу1168 и поклоняться7812 ему.

32 И поставил6965 он Ваалу1168 жертвенник4196 в капище1004 Ваала,1168 который построил1129 в Самарии.8111

33 И сделал6213 Ахав256 дубраву,842 и более3254 всех царей4428 Израильских,3478 которые были прежде3942 него, Ахав256 делал6213 то, что раздражает3707 Господа3068 Бога430 Израилева.3478

34 В его дни3117 Ахиил2419 Вефилянин1017 построил1129 Иерихон:3405 на первенце1060 своем Авираме48 он положил3245 основание3245 его и на младшем6810 своем сыне Сегубе7687 поставил5324 ворота1817 его, по слову1697 Господа,3068 которое Он изрек1696 чрез3027 Иисуса,3091 сына1121 Навина.5126

Das erste Buch der Könige

Kapitel 16

3-я книга Царств

Глава 16

1 Es kam aber das Wort1697 des HErrn3068 zu Jehu3058, dem Sohn1121 Hananis2607, wider Baesa1201 und sprach559:

1 И было слово1697 Господне3068 к Иую,3058 сыну1121 Ананиеву,2607 о Ваасе:1201

2 Darum, daß ich dich aus dem Staube6083 erhoben7311 habe5414 und zum Fürsten5057 gemacht über mein Volk5971 Israel3478, und du wandelst3212 in dem Wege1870 Jerobeams3379 und machest mein Volk5971 Israel3478 sündigen2398, daß du mich erzürnest durch ihre Sünde2403,

2 за то, что Я поднял7311 тебя из праха6083 и сделал5414 тебя вождем5057 народа5971 Моего Израиля,3478 ты же пошел3212 путем1870 Иеровоама3379 и ввел2398 в2398 грех2398 народ5971 Мой Израильтян,3478 чтобы он прогневлял3707 Меня грехами2403 своими,

3 siehe, so will ich die1121 Nachkommen Baesas1201 und310 die Nachkommen seines Hauses1004 wegnehmen1197 und310 will dein Haus1004 setzen5414 wie das Haus1004 Jerobeams3379, des Sohns Nebats5028.

3 вот, Я отвергну1197 дом310 Ваасы1201 и дом1004 потомства310 его и сделаю5414 с домом1004 твоим то же, что с домом1004 Иеровоама,3379 сына1121 Наватова;5028

4 Wer von Baesa1201 stirbt4191 in der Stadt5892, den sollen die Hunde3611 fressen398; und wer von ihm stirbt4191 auf dem Felde7704, den sollen die Vögel5775 des Himmels8064 fressen398.

4 кто умрет4191 у Ваасы1201 в городе,5892 того съедят398 псы;3611 а кто умрет4191 у него на поле,7704 того склюют398 птицы5775 небесные.8064

5 Was aber mehr von Baesa1201 zu sagen ist3789, und3499 was er getan6213 hat, und3117 seine Macht1369, siehe, das1697 ist geschrieben in der Chronik5612 der Könige4428 Israels3478.

5 Прочие3499 дела1697 Ваасы,1201 все, что он сделал,6213 и подвиги1369 его описаны3789 в летописи561216973117 царей4428 Израильских.3478

6 Und Baesa1201 entschlief7901 mit seinen Vätern1 und ward begraben6912 zu Thirza8656. Und sein Sohn1121 Ela425 ward König4427 an seiner Statt.

6 И почил7901 Вааса1201 с отцами1 своими, и погребен6912 в Фирце.8656 И воцарился4427 Ила,425 сын1121 его, вместо него.

7 Auch das4639 Wort1697 des HErrn3068 kam durch den Propheten5030 Jehu3058, den Sohn1121 Hananis2607, über Baesa1201 und über sein Haus1004 und wider alles Übel, das er3379 tat vor5869 dem7451 HErrn3068, ihn3027 zu erzürnen3707 durch die Werke seiner Hände3027, daß es würde wie das Haus1004 Jerobeams, und darum daß er diesen erschlagen hatte6213.

7 Но чрез3027 Иуя,3058 сына1121 Ананиева,2607 уже было сказано слово1697 Господне3068 о Ваасе1201 и о доме1004 его и о всем зле,7451 какое он делал6213 пред очами5869 Господа,3068 раздражая3707 Его делами4639 рук3027 своих, подражая дому1004 Иеровоамову,3379 за что он истреблен5221 был.

8 Im sechsundzwanzigsten Jahr8141 Assas, des Königs Judas, ward4427 Ela425, der Sohn1121 Baesas1201, König4428 über Israel3478 zu Thirza8656 zwei Jahre8141.

8 В двадцать6242 шестой8337 год8141 Асы,609 царя4428 Иудейского,3063 воцарился4427 Ила,425 сын1121 Ваасы,1201 над Израилем3478 в Фирце,8656 и царствовал два года.8141

9 Aber sein Knecht5650 Simri2174, der Oberste8269 über die Hälfte4276 der Wagen7393, machte einen Bund7194 wider ihn. Er aber war zu Thirza8656, trank8354 und1004 ward trunken7910 im Hause1004 Arzas777, des Vogts zu Thirza8656.

9 И составил7194 против него заговор7194 раб5650 его Замврий,2174 начальствовавший8269 над половиною4276 колесниц.7393 Когда он в Фирце8656 напился8354 допьяна7910 в доме1004 Арсы,777 начальствующего над дворцом1004 в Фирце,8656

10 Und4427 Simri2174 kam935 hinein und schlug5221 ihn tot im siebenundzwanzigsten7651 Jahr8141 Assas, des Königs Judas, und ward4191 König4428 an seiner Statt.

10 тогда вошел935 Замврий,2174 поразил5221 его и умертвил4191 его, в двадцать6242 седьмой7651 год8141 Асы,609 царя4428 Иудейского,3063 и воцарился4427 вместо него.

11 Und da er König4427 war7604 und auf seinem Stuhl3678 saß3427, schlug5221 er das ganze Haus1004 Baesas1201 und ließ nicht über auch den, der an die Wand7023 pisset, dazu seine Erben1350 und seine Freunde7453.

11 Когда он воцарился4427 и сел3427 на престоле3678 его, то истребил5221 весь дом1004 Ваасы,1201 не оставив7604 ему мочащегося8366 к стене,7023 ни родственников1350 его, ни друзей7453 его.

12 Also vertilgte8045 Simri2174 das ganze Haus1004 Baesas1201 nach dem Wort1697 des HErrn3068, das er über Baesa1201 geredet hatte1696 durch3027 den Propheten5030 Jehu3058,

12 И истребил8045 Замврий2174 весь дом1004 Ваасы,1201 по слову1697 Господа,3068 которое Он изрек1696 о Ваасе1201 чрез3027 Иуя3058 пророка,5030

13 um aller Sünden2403 willen Baesas1201 und2403 seines Sohns Ela425, die sie taten2398 und1121 Israel3478 sündigen2398 machten, den HErrn3068, den GOtt430 Israels3478, zu erzürnen3707 durch ihre Abgötterei1892.

13 за все грехи2403 Ваасы1201 и за грехи2403 Илы,425 сына1121 его, которые они сами делали2398 и которыми вводили2398 Израиля3478 в2398 грех,2398 раздражая3707 Господа3068 Бога430 Израилева3478 своими идолами.1892

14 Was aber mehr von Ela425 zu sagen ist3789, und3499 alles, was er getan6213 hat, siehe, das1697 ist geschrieben in der Chronik5612 der Könige4428 Israels3478.

14 Прочие3499 дела1697 Илы,425 все, что он сделал,6213 описано3789 в летописи561216973117 царей4428 Израильских.3478

15 Im siebenundzwanzigsten7651 Jahr8141 Assas, des Königs Judas, ward8141 Simri2174 König4428 sieben7651 Tage3117 zu Thirza8656. Denn das Volk5971 lag2583 vor Gibethon der Philister6430.

15 В двадцать62428141 седьмой7651 год8141 Асы,609 царя4428 Иудейского,3063 воцарился4427 Замврий2174 и царствовал семь7651 дней3117 в Фирце,8656 когда народ5971 осаждал2583 Гавафон1405 Филистимский.6430

16 Da aber das8085 Volk5971 im Lager2583 hörete sagen559, daß Simri2174 einen Bund gemacht7194 und auch den König4428 erschlagen5221 hätte, da machte4427 ganz Israel3478 desselben Tages3117 Amri, den Feldhauptmann8269, zum Könige über Israel3478 im Lager4264.

16 Когда народ5971 осаждавший2583 услышал,8085 что Замврий2174 сделал7194 заговор7194 и умертвил5221 царя,4428 то все Израильтяне3478 воцарили4427 Амврия,6018 военачальника,82696635 над Израилем3478 в тот же день,3117 в стане.4264

17 Und Amri zog5927 herauf und das ganze Israel3478 mit ihm von Gibethon und belagerten6696 Thirza8656.

17 И отступили5927 Амврий6018 и все Израильтяне3478 с ним от Гавафона1405 и осадили6696 Фирцу.8656

18 Da3920 aber Simri2174 sah7200, daß die Stadt5892 sollte gewonnen werden8313, ging935 er in den Palast759 im Hause1004 des Königs4428 und verbrannte sich mit dem Hause1004 des Königs4428 und starb4191

18 Когда увидел7200 Замврий,2174 что город5892 взят,3920 вошел935 во внутреннюю759 комнату759 царского4428 дома1004 и зажег8313 за собою царский4428 дом1004 огнем784 и погиб4191

19 um seiner Sünden2403 willen, die er3379 getan2398 hatte6213, daß er tat, das dem7451 HErrn3068 übel gefiel5869, und wandelte3212 in dem Wege1870 Jerobeams und in seiner Sünde2403, die er tat, daß er Israel3478 sündigen2398 machte6213.

19 за свои грехи,2403 в чем он согрешил,2398 делая6213 неугодное7451 пред очами5869 Господними,3068 ходя3212 путем1870 Иеровоама3379 и во грехах2403 его, которые тот сделал,6213 чтобы ввести2398 Израиля3478 в2398 грех.2398

20 Was aber mehr von Simri2174 zu sagen ist3789, und3499 wie er einen3117 Bund7195 machte7194, siehe, das1697 ist geschrieben in der Chronik5612 der Könige4428 Israels3478.

20 Прочие3499 дела1697 Замврия2174 и заговор7195 его, который он составил,7194 описаны3789 в летописи561216973117 царей4428 Израильских.3478

21 Dazumal teilte sich2505 das Volk5971 Israel3478 in zwei Teile2677. Eine Hälfte2677 hing an1961 Thibni8402, dem Sohn1121 Ginaths1527, daß sie5971 ihn zum Könige machten4427; die andere Hälfte2677 aber hing an Amri.

21 Тогда разделился2505 народ5971 Израильский3478 надвое:2677 половина2677 народа5971 стояла1961 за310 Фамния,8402 сына1121 Гонафова,1527 чтобы воцарить4427 его, а половина2677 за310 Амврия.6018

22 Aber das Volk5971, das an Amri hing, ward stärker2388 denn854 das Volk5971, das an Thibni8402 hing, dem Sohn1121 Ginaths1527. Und310 Thibni8402 starb4191; da310 ward Amri König4427.

22 И одержал2388 верх2388 народ,5971 который за310 Амврия,6018 над народом, который за310 Фамния,8402 сына1121 Гонафова,1527 и умер4191 Фамний,8402 и воцарился4427 Амврий.6018

23 Im einunddreißigsten259 Jahr8141 Assas, des Königs Judas, ward4427 Amri König4428 über Israel3478 zwölf6240 Jahre8141 und4427 regierete zu Thirza8656 sechs8337 Jahre8141.

23 В тридцать79708141 первый259 год8141 Асы,609 царя4428 Иудейского,3063 воцарился4427 Амврий6018 над Израилем3478 и царствовал двенадцать81476240 лет.8141 В Фирце8656 он царствовал4427 шесть8337 лет.8141

24 Er1129 kaufte7069 den Berg2022 Samaria8111 von Semer8106 um zween Zentner3603 Silbers3701 und bauete auf den Berg2022; und hieß7121 die8034 Stadt5892, die er bauete, nach dem Namen8034 Semers, des Berges2022 Herrn113, Samaria8111.

24 И купил7069 Амврий гору2022 Семерон8111 у Семира8106 за два таланта3603 серебра,3701 и застроил1129 гору,2022 и назвал71218034 построенный1129 им город5892 Самариею,8111 по имени8034 Семира,8106 владельца113 горы.2022

25 Und Amri tat6213, das dem HErrn3068 übel7489 gefiel, und war ärger7451 denn alle6440, die vor5869 ihm gewesen waren.

25 И делал6213 Амврий6018 неугодное7451 пред очами5869 Господа3068 и поступал7489 хуже7489 всех бывших перед3942 ним.

26 Und1121 wandelte3212 in allen1870 Wegen Jerobeams, des Sohns Nebats5028, und in seinen Sünden2403, damit er3379 Israel3478 sündigen2398 machte, daß sie den HErrn3068, den GOtt430 Israels3478, erzürneten in ihrer Abgötterei1892.

26 Он во всем ходил3212 путем1870 Иеровоама,3379 сына1121 Наватова,5028 и во грехах2403 его, которыми тот ввел2398 в2398 грех2398 Израильтян,3478 чтобы прогневлять3707 Господа3068 Бога430 Израилева3478 идолами1892 своими.

27 Was aber mehr von Amri zu6213 sagen ist3789, und3499 alles, was er getan6213 hat, und3117 seine Macht1369, die er geübet hat, siehe, das1697 ist geschrieben in der Chronik5612 der Könige4428 Israels3478.

27 Прочие3499 дела1697 Амврия,6018 которые он сделал,6213 и мужество,1369 которое он показал,6213 описаны3789 в летописи561216973117 царей4428 Израильских.3478

28 Und Amri entschlief7901 mit seinen Vätern1 und ward begraben6912 zu Samaria8111. Und Ahab256, sein Sohn1121, ward König4427 an seiner Statt.

28 И почил7901 Амврий6018 с отцами1 своими и погребен6912 в Самарии.8111 И воцарился4427 Ахав,256 сын1121 его, вместо него.

29 Im achtunddreißigsten8083 Jahr8141 Assas, des Königs Judas, ward4427 Ahab256, der Sohn1121 Amris, König4428 über Israel3478 und256 regierte4427 über Israel3478 zu Samaria8111 zweiundzwanzig6242 Jahre8141.

29 Ахав,256 сын1121 Амвриев,6018 воцарился4427 над Израилем3478 в тридцать79708141 восьмой8083 год8141 Асы,609 царя4428 Иудейского,3063 и царствовал4427 Ахав,256 сын1121 Амврия,6018 над Израилем3478 в Самарии8111 двадцать6242 два8147 года.8141

30 Und256 tat6213, das dem7451 HErrn3068 übel gefiel, über alle6440, die1121 vor5869 ihm gewesen waren.

30 И делал6213 Ахав,256 сын1121 Амврия,6018 неугодное7451 пред очами5869 Господа3068 более всех бывших прежде3942 него.

31 Und5647 war1121 ihm ein Geringes7043, daß er3379 wandelte in der Sünde2403 Jerobeams, des Sohns Nebats5028, und nahm3947 dazu Isebel348, die Tochter1323 Ethbaals856, des Königs4428 zu Zidon, zum Weibe802; und ging3212 hin3212 und dienete Baal1168 und betete7812 ihn an.

31 Мало7043 было для него впадать3212 в грехи2403 Иеровоама,3379 сына1121 Наватова;5028 он взял3947 себе в жену802 Иезавель,348 дочь1323 Ефваала856 царя4428 Сидонского,6722 и стал3212 служить5647 Ваалу1168 и поклоняться7812 ему.

32 Und richtete Baal1168 einen Altar4196 auf6965 im Hause1004 Baals1168, das er1129 ihm bauete zu Samaria8111.

32 И поставил6965 он Ваалу1168 жертвенник4196 в капище1004 Ваала,1168 который построил1129 в Самарии.8111

33 Und256 machte6213 einen Hain842, daß Ahab256 mehr3254 tat6213, den HErrn3068, den GOtt430 Israels3478, zu erzürnen3707, denn alle Könige4428 Israels3478, die vor6440 ihm gewesen waren.

33 И сделал6213 Ахав256 дубраву,842 и более3254 всех царей4428 Израильских,3478 которые были прежде3942 него, Ахав256 делал6213 то, что раздражает3707 Господа3068 Бога430 Израилева.3478

34 Zur selben Zeit3117 bauete Hiel2419 von3027 Bethel Jericho3405. Es kostete ihn seinen ersten Sohn1060 Abiram48, da er1129 den Grund3245 legte, und seinen jüngsten6810 Sohn1121 Segub7687, da er5324 die Türen1817 setzte, nach dem Wort1697 des HErrn3068, das er geredet hatte1696 durch Josua3091, den Sohn Nuns5126.

34 В его дни3117 Ахиил2419 Вефилянин1017 построил1129 Иерихон:3405 на первенце1060 своем Авираме48 он положил3245 основание3245 его и на младшем6810 своем сыне Сегубе7687 поставил5324 ворота1817 его, по слову1697 Господа,3068 которое Он изрек1696 чрез3027 Иисуса,3091 сына1121 Навина.5126